Ces papiers d'Amérique(s) sont aussi à leur manière les papiers d'un jour.

Un journal, peut-être ? Un carnet, plus sûrement. Des notes et des impressions. Des textes gouvernés par la circonstance. Improvisés quand il faut. Mal écrits souvent, à la hâte ou sur le vif.

D’une intention encore mal éclaircie. Ils (se) cherchent moins quelque patronage littéraire qu'à découvrir cette intention.

Des papiers, encore. Drôle de matière. Moins emblème que dissonance, lorsqu’on les mesure à leurs ponctuations numériques. Il arrive toutefois qu'ils s’accordent avec le sens qu'ils possèdent en langue anglaise. Ils (re)deviennent alors une catégorie du discours.

Ce sont généralement plutôt des brèves, des citations ou des gloses. Des bouts d'expérience, qui deviennent par accident métaphores. Des morceaux d'actualité. Et pour tout dire, les digressions y occupent le centre.

Les dates qui leur répondent, aléatoires ou affectives, ne tiennent elles-mêmes que de fendre un peu des événements de nature très diverse, intimes ou publics, quelconques - incertains.

Pour l'essentiel, tout y est vu d'ici.

mercredi 3 mai 2023

LA NOUVELLE LANGUE D’ÉTAT

  Travail en vue sur la nouvelle langue d’État : L’Inclusionnaire, recueil de solutions inclusives du gouvernement du Canada qui contient 316 items : entre les techniques de rédaction et les manuels de civilité à l’image du Sierra Club’s Equity Language Guide par exemple. Dans le même genre : A Progressive’s Style Guide (2016) d’Hanna Thomas et Anna Hirsch qui présente ce slogan en 1ère de couverture : « Sum of Us ». Le double jeu de mots (sum pour some et us pour United States), à l’image de l’entreprise Toys R Us, lie nation, identité et multiculturalisme. Il est surtout typique de la conception inclusive, c’est-à-dire cumulative ou additive, du collectif. Le mot-valise Inclusionnaire (et le coup de maître est que cela marche en anglais aussi : Inclusionary) accomplit le procédé repérable dans les acronymes EDI (DEI, JEDI, EDIB, IDEA, etc.), celui de la synthèse ou de la totalisation, puisqu’il inclut en quelque sorte un signe dans un autre. Ce chantier résulte de la collaboration de plus de trente ministères. À passer au microscope.