Ces papiers d'Amérique(s) sont aussi à leur manière les papiers d'un jour.

Un journal, peut-être ? Un carnet, plus sûrement. Des notes et des impressions. Des textes gouvernés par la circonstance. Improvisés quand il faut. Mal écrits souvent, à la hâte ou sur le vif.

D’une intention encore mal éclaircie. Ils (se) cherchent moins quelque patronage littéraire qu'à découvrir cette intention.

Des papiers, encore. Drôle de matière. Moins emblème que dissonance, lorsqu’on les mesure à leurs ponctuations numériques. Il arrive toutefois qu'ils s’accordent avec le sens qu'ils possèdent en langue anglaise. Ils (re)deviennent alors une catégorie du discours.

Ce sont généralement plutôt des brèves, des citations ou des gloses. Des bouts d'expérience, qui deviennent par accident métaphores. Des morceaux d'actualité. Et pour tout dire, les digressions y occupent le centre.

Les dates qui leur répondent, aléatoires ou affectives, ne tiennent elles-mêmes que de fendre un peu des événements de nature très diverse, intimes ou publics, quelconques - incertains.

Pour l'essentiel, tout y est vu d'ici.

samedi 28 janvier 2017

MAUDIT CANUCK


Celui-là m’obsède. Il me poursuit. Retour à « Sur le chemin ». L’immense difficulté sinon l’illisibilité pratique du texte. Pas le lexique. Ni même la morphologie (aléas des accords, des flexions verbales, des déterminants, genre et nombre). Mais cette oralité à ras. Les butées du linéaire, la restitution intérieure, presque mentale au sens de la voix mentale, des signes et de la chaîne parlée. Quelle forme on a sous les yeux ? De quelle langue ? Anglais ? Français ? On est chaque fois obligé de se faire entendre à soi-même pour comprendre, pour suivre, pour continuer. Et puis certaines phrases-rythmes, se périodisant presque par stricte expansion : « “Go !” cria les kids, en s shirvant a travers d’une grosse wave, mais tout debout sur le meme plancher bras a bras se regardant en ligne, boucant avec les fettoyages du drummer fantastique qu’on a peux jamais croyer : il eta apra kickez le fond du fond du plancher du monde avec son pied, il tomba des bombes sur les villes de la joie, il’s s’regard directement en avant d’lui avec le coup s’arrouillez, ces mains travaille le bruit du temps arrivez, Slim en tirant en avant a’ que les coups de fessiers. » (édition citée, p. 220-221). Point ?