Ces papiers d'Amérique(s) sont aussi à leur manière les papiers d'un jour.

Un journal, peut-être ? Un carnet, plus sûrement. Des notes et des impressions. Des textes gouvernés par la circonstance. Improvisés quand il faut. Mal écrits souvent, à la hâte ou sur le vif.

D’une intention encore mal éclaircie. Ils (se) cherchent moins quelque patronage littéraire qu'à découvrir cette intention.

Des papiers, encore. Drôle de matière. Moins emblème que dissonance, lorsqu’on les mesure à leurs ponctuations numériques. Il arrive toutefois qu'ils s’accordent avec le sens qu'ils possèdent en langue anglaise. Ils (re)deviennent alors une catégorie du discours.

Ce sont généralement plutôt des brèves, des citations ou des gloses. Des bouts d'expérience, qui deviennent par accident métaphores. Des morceaux d'actualité. Et pour tout dire, les digressions y occupent le centre.

Les dates qui leur répondent, aléatoires ou affectives, ne tiennent elles-mêmes que de fendre un peu des événements de nature très diverse, intimes ou publics, quelconques - incertains.

Pour l'essentiel, tout y est vu d'ici.

vendredi 1 février 2019

LA DOUBLE MESURE

Dans l’art du récit en jeu dans les quatre premiers romans, avant qu’il n’en abandonne le genre au profit des essais et des études, il s’agit bien – très simplement mais très efficacement – de « trouver une manière nouvelle, à la mesure des complexités de notre temps… » (Entretiens, t. I, p. 132), manière qui se traduise par une « nouvelle façon de lire, d’entendre, ou de regarder », ce qui suppose à titre au moins transitoire selon un « temps de latence » qui se manifeste souvent par l’incompréhension au sein du public, un « aspect de destruction d’habitudes anciennes » (ibid., p. 64), négativité et historicité conjuguées. La manière de Butor se situe au point de rencontre d’une mesure personnelle et d’une mesure collective. « À la mesure » : la mise en commun de l’œuvre qui se fait collective ; la prise de risque (« j’y jouais ma vie », comme il est dit au sujet des premiers poèmes dans Répertoire, II, Minuit, 1964, p. 7) – à la hauteur – l’exigence critique d’une parole.