Ces papiers d'Amérique(s) sont aussi à leur manière les papiers d'un jour.

Un journal, peut-être ? Un carnet, plus sûrement. Des notes et des impressions. Des textes gouvernés par la circonstance. Improvisés quand il faut. Mal écrits souvent, à la hâte ou sur le vif.

D’une intention encore mal éclaircie. Ils (se) cherchent moins quelque patronage littéraire qu'à découvrir cette intention.

Des papiers, encore. Drôle de matière. Moins emblème que dissonance, lorsqu’on les mesure à leurs ponctuations numériques. Il arrive toutefois qu'ils s’accordent avec le sens qu'ils possèdent en langue anglaise. Ils (re)deviennent alors une catégorie du discours.

Ce sont généralement plutôt des brèves, des citations ou des gloses. Des bouts d'expérience, qui deviennent par accident métaphores. Des morceaux d'actualité. Et pour tout dire, les digressions y occupent le centre.

Les dates qui leur répondent, aléatoires ou affectives, ne tiennent elles-mêmes que de fendre un peu des événements de nature très diverse, intimes ou publics, quelconques - incertains.

Pour l'essentiel, tout y est vu d'ici.

mercredi 5 septembre 2018

INTENSITÉ DU SIMPLE

L’étrange levée des convictions à faire lire à un public, même réduit, deux poèmes anthologiques, « Funeral Blues » (W.H. Auden) et « Demain, dès l’aube… » (V. Hugo) – textes du deuil (et d’amour) s’il en est ; que la poésie peut se dispenser d’une langue sophistiquée ; pas un mot qui ne déroge au vocabulaire partagé ; pas de distorsion spectaculaire de la syntaxe – sinon des condensés : « Pack up the moon and dismantle the sun » / « (…) les yeux fixés sur mes pensées, / Sans rien voir au dehors ». L’intensité par le simple.